わたしは彼のとった処置は妥当だと思う
I find the measures he took proper
1分だってむだにしたくないのに1時間だなんてとんでもない
I don't have a minute to spare, let alone an hour.
彼がどんな予定であるか知らない
I don't know what plans he has.
この何とかいうものの扱い方がわからない
I don't know how to handle the what it is.
無益な論争には巻き込まれたくない
I don't want to get involved in a useless dispute.
彼だけの力では、その問題片づけられないと思う
I don't think he can cope with the problem on his own,
彼にはまだ気を許せない.
I don't trust him completely yet.
彼が信用できない人だということがわかった.
I found him untrustworthy.
その条件では彼を雇えないと思います。
I don't think we can hire him with that offer.
わたしは受付に名を言った
I gave my name to the receptionist.
今日3時に約束があります
I have an appointment today at three o'clock.
きょうは忙しい1日だった
I had a busy day today.
今週末は休日出勤です
I go to work this weekend.
あと10 分しかないので気がせくよ.
I feel impatient as I have only 10 minutes left.
発車直前にプラットホームに着いた
I got to the platform just as the train was going to start.
彼を怒らせる気はすこしもなかった.
I had no intention of offending him.
何も知らずに信用しきって, 契約に署名した
I had signed the contract in blind faith.
来週の月曜日、仕事の面接なのです
I have a job interview next Monday.
その日は予定で一杯です
I have a tight schedule for that day.
もう一軒、回らなければならない.
I have another call to make.
この一週間はいろいろと忙しかった
I have been busy with one thing or another for the past week.
お名前はよく存じております
I have heard your name many times.
山田さんとは付き合いが長い
I have known Mr.Yamada for many years.
何もすることがない
I have nothing to do.
このアポイントの後は何もありませんので、遅くまで残れます
I don’t have any appointment after this, so I can stay here longer.
前からお会いしたいと思ってました
I have been looking forward to seeing you.
今後ともよろしくお願いいたします
(1)I look forward to our continued friendship.
(2)I hope we will continue to enjoy good business relations.
